Sözdizimsel aktarıma dayalı makine çevirisi
Yükleniyor...
Dosyalar
Tarih
2018
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Trakya Üniversitesi Fen Bilimleri Enstitüsü
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/openAccess
Özet
Makine çevirisi yapay zekâ bilim alanının bir alt dalı olan Doğal Dil İşleme alanının önemli bir dalıdır. Bilgisayımsal teknolojinin ilerlemesiyle ve insanlık tarihinde farklı dillerin gelişimiyle çeviriye olan ihtiyaç artmıştır. Bu tezin amacı, İngilizce’den Türkçe’ye sözdizimsel aktarım yöntemi ile makine çevirisi yapan çekirdek bir uygulama geliştirmektir. Çalışmada öncelikle İngilizce varoluş cümlelerinin (existential sentences) sözdizim kuralları araştırılmış ve öbek yapı kuralları belirlenmiştir. Ardından, sözdizim kuralları, dilbilim teorem ve hipotezleri ışığında ayrıştırma ağaçlarına aktarılmıştır. Sözcük anlamları için ise bir sözlük oluşturulmuştur. Geliştiricinin oluşturduğu bu sözlük ve dil çiftinin öbek yapı kuralları mantık programlama dili olan Prolog ile kodlanmıştır. Ortaya konan çeviri uygulamasının, kurallı cümle yapılarında sözdizimsel aktarım yöntemi ile başarılı sonuçlar elde ettiği görülmüştür.
Machine translation is an essential branch of natural language processing which is a subfiled of artificial intelligence. As computational technology advances and with the development of the different languages in the history of mankind, demand for an effective translation system is increased. The aim of this thesis is to develop a core application that translates machines from English into Turkish by using syntactic transfer method. In the study, first of all, the syntax rules of English existential sentences are researched and the structure rules of phrases are determined. Then, syntactic rules, linguistic theorems and hypotheses are transmitted to the parse trees. A dictionary is created for the meaning of the words. This dictionary created by the developer and the phrase structure of the language pair are coded in Prolog, which is the logic programming language. It has been seen that the syntactic transfer method in the case of regular sentence structures has achieved successful results.
Machine translation is an essential branch of natural language processing which is a subfiled of artificial intelligence. As computational technology advances and with the development of the different languages in the history of mankind, demand for an effective translation system is increased. The aim of this thesis is to develop a core application that translates machines from English into Turkish by using syntactic transfer method. In the study, first of all, the syntax rules of English existential sentences are researched and the structure rules of phrases are determined. Then, syntactic rules, linguistic theorems and hypotheses are transmitted to the parse trees. A dictionary is created for the meaning of the words. This dictionary created by the developer and the phrase structure of the language pair are coded in Prolog, which is the logic programming language. It has been seen that the syntactic transfer method in the case of regular sentence structures has achieved successful results.
Açıklama
Anahtar Kelimeler
Makine Çevirisi, Kural Tabanlı Makine Çevirisi, Sözdizimsel Aktarım Yöntemi, Machine Translation, Rule-Based Machine Translation, Syntactic Transfer