Eşzamanlı ve Artzamanlı Bir Karşılaştırma: Fatiha Sûresinin Türkçe Tercümeleri

dc.contributor.authorErbay, Fatih
dc.date.accessioned2021-11-20T10:37:38Z
dc.date.available2021-11-20T10:37:38Z
dc.date.issued2006
dc.departmentTrakya Üniversitesien_US
dc.description.abstractReligious texts are the first resources to apply to find out the vocabulary of the Turkish language dialects easily and to identify when and how of the transformations in vocabulary throughout the history. Therefore, Surah Al-Fatiha, which has been translated into almost every dialect of the Turks who have adopted Islam as their religion or been influenced by it. In this study, have been based on the texts of Turkish Karahan language and the Ancient Anatolian Turkish Language for a diachronical research, and the texts of the Turkish Language of Turkey, Azarbaijan Turkish, Uighur Turkish, Tatar Turkish and Kazakh Turkish. Comparing the vocabulary, sentence structures and additional uses of the texts, the Turkish word frequency and its use have been the matters of this researchen_US
dc.description.abstractTürk lehçelerinin kelime hazinesinin daha rahat görülebilmesi ve tarih boyunca kelime hazinesinde ne zaman, ne gibi değişiklere uğrandığının tespitinde baş vuracağımız kaynaklardan ilki dinî metinlerdir. Bu bakımdan İslâm dinini kabul eden veya bu dinden etkilenen Türklerin hemen her lehçesine tercümesi yapılmış olan Fatiha sûresi önem taşımaktadır. Yaptığımız çalışmada art zamanlı bir inceleme yapabilmemiz için Karahanlı ve Eski Anadolu Türkçesine ait metinler; eş zamanlı bir inceleme yapabilmemiz için Türkiye Türkçesi, Azerbaycan Türkçesi, Uygur Türkçesi, Tatar Türkçesi ve Kazak Türkçesine ait metinler esas alınmıştır. Metinlerin kelime hazinesi, cümle kuruluşları ve ek kullanımları karşılaştırılarak dinî metinlerde yer alan Türkçe kelime sıklığı ve Türkçe kelime kullanımları tespit edilmeye çalışılmıştıren_US
dc.identifier.dergipark326521en_US
dc.identifier.endpage109en_US
dc.identifier.issn1305-7766
dc.identifier.issn2587-2451
dc.identifier.issue1en_US
dc.identifier.startpage90en_US
dc.identifier.urihttps://dergipark.org.tr/tr/pub/trakyasobed/issue/30234/326521
dc.identifier.urihttps://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/321782
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14551/7214
dc.identifier.volume8en_US
dc.indekslendigikaynakTR-Dizinen_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherTrakya Üniversitesien_US
dc.relation.ispartofTrakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Başka Kurum Yazarıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.snmz20240608_ID_Qen_US
dc.subjectTurkish dialectsen_US
dc.subjectsynchronicen_US
dc.subjectdiachronicen_US
dc.subjectSurah Al-Fatihaen_US
dc.subjectTürk lehçelerien_US
dc.subjectartzamanlıen_US
dc.subjecteşzamanlıen_US
dc.subjectFatiha sûresien_US
dc.titleEşzamanlı ve Artzamanlı Bir Karşılaştırma: Fatiha Sûresinin Türkçe Tercümelerien_US
dc.title.alternativeA Synchronic and a Diachronic Comparison: the Turkish Translations of the Surah Al-Fatihaen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
7214.pdf
Boyut:
370.27 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text