Türkçe ve Boşnakça ortak deyimler üzerine

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

2020

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Trakya Üniversitesi,Sosyal Bilimler Enstitüsü

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Atasözleri ve deyimler toplumların kültürlerinden, hayata bakışlarından, gelenek ve inançlarından izler taşıyan sözlü edebi ürünlerdir. Farklı iki topluma ait deyimlerin benzer özellikler göstermesi de onların geçmişte ortak kültür özelliklerine sahip olduğunu bize düşündürür. Biz de çalışmamızda öncelikle Boşnakça deyimler ile ortak özelliklere sahip Türkçe deyimleri tespit etmeye çalıştık. Amacımız Boşnakça ve Türkçenin deyimler bakımından birbirlerinden ne kadar etkilenmiş olabileceğini incelemek idi. Tespit ettiğimiz ortak deyimleri Türkçe deyimler üzerine yapılmış çalışmalardaki tespit edilmiş özellikler üzerinden Boşnakça deyimleri mukayese ettik. İkinci olarak da şekil ve anlam bakımından inceledik.
Proverbs and idioms are verbal literary products bearing traces of societies' cultures, outlook on life, traditions and beliefs. The similarities of idioms of two different societies make us think that they have common cultural characteristics in the past. In our study, we tried to identify Bosnian idioms and Turkish idioms with common features. Our aim was to examine how much Bosnian and Turkish could be influenced by each other in terms of idioms. We compared common idioms we indentified with the Bosnian idioms over the features identified in the studies on Turkish idioms. Secondly, we examined it in terms of form and meaning.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Boşnakça, Türkçe, Deyimler, Bosnian Language, Turkish Language, Idioms

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye