Textlinguistics and translation performance: A sample study in translation courses

dc.authoridTR50894en_US
dc.contributor.advisorÖgeyik, Muhlise Coşkun
dc.contributor.authorAkyay, Esin
dc.date.accessioned2017-04-21T13:18:50Z
dc.date.available2017-04-21T13:18:50Z
dc.date.issued2010
dc.departmentEnstitüler, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalıen_US
dc.descriptionYüksek Lisans Tezitr
dc.description.abstractÇeviri diller arası ve kültürler arası bir bildirişim aracı olmakla birlikte aynı zamanda bir dilden "kaynak dil- diğer dil "erek dil- anlam aktarımı sürecidir. Ancak, çevirmen görevini üstlenen öğrenciler herhangi bir söylem örneğini metnin, bağlamsal özelliklerini göz ardı ederek çevirme eğilimi gösterebilirler. Bu bağlamda, metin bütünlüğü ile ilgilenen ve dilbilimin bir dalı olan metindilbilim, sağladığı ölçütler ile hem biçim ve hem de içerik düzeylerinde, çeviri sürecinde yönlendirici olabilir. Bu çalışmanın amacı metindilbilimin, çeviri sürecinde metni anlama ve üretme aşamasında öğrencilere yardımcı olup olamayacağını araştırmaktır. Bu amaç dahilinde, çeviri derslerinde bir eylem araştırması uygulanmıştır. 59 öğrencinin katılımcı olduğu araştırma sürecinde, hem nitel hem de nicel veri toplama araçları kullanılmıştır. Söz konusu araçlardan elde edilen veriler tezin verilerini oluşturmaktadır. Anketin sonuçları, vize ve final sınavlarının puanları çalışmanın nicel verileridir; nicel verilerin güvenilirliğini değerlendirmek amacıyla toplanan öz değerlendirme raporları ise nitel verilerdir. Çalışma bulgularına göre Trakya Üniversitesi İngiliz Dili Eğitimi Bölümünde uygulanan metindilbilim destekli çeviri dersleri, öğrencilerin farkındalıklarını arttırarak, çeviri edimlerinin gelişmesine katkı sağlamıştıren_US
dc.description.abstractTranslation is a tool for interlingual and intercultural communication and is a process of conveying meaning from one language -the source language- into another -the target language-. However, the learner as a translator may tend to translate without regarding the contextual properties of any piece of discourse. In this sense, the criteria of textlinguistics, which is a branch of linguistics dealing with the unity of texts, may be directive both in form and meaning levels. The aim of this study is to investigate whether textlinguistics assists learners during the text comprehension and text production processes. In the light of this aim, an action research was carried out in translation courses with the assistance of textlinguistics to examine whether the L2 learners get rid of the difficulties they faced during the translation process. During the research process, in which 59 students have participated, both qualitative and quantitative data collection instruments were used: the quantitative data gathered from a questionnaire, the midterm and final exams; and the qualitative data obtained from the students, self evaluation reports were used to assess the reliability of the quantitative data. The findings of this research reveal that textlinguistics assistance to translation courses would be beneficial for the translation courses in the ELT department at Trakya University as this application raises students, awareness which leads to the development in students, performance levels.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14551/2193
dc.identifier.yoktezid308949en_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherTrakya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsüen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectÇevirien_US
dc.subjectMetinbildirimen_US
dc.subjectİngiliz Dili Eğitimien_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectTextlinguisticsen_US
dc.subjectEnglish Language Teachingen_US
dc.titleTextlinguistics and translation performance: A sample study in translation coursesen_US
dc.title.alternativeMetindilbilim ölçütleri ve çeviri edimi: Çeviri derslerinde örnek bir uygulamaen_US
dc.typeMaster Thesisen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
0088019.pdf
Boyut:
982.51 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.68 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: