ÖZDÜŞÜNÜMSEL BİR AKTARIM: YAZAR/ÇEVİRMENİN DEĞİŞEN GERÇEKLİK ANLAYIŞI İÇİNDE "MEMOIRS OF HALIDE EDIB" VE "MOR SALKIMLI EV" ÖRNEĞİ

dc.contributor.authorAraboğlu, Aslı
dc.date.accessioned2024-06-12T10:14:08Z
dc.date.available2024-06-12T10:14:08Z
dc.date.issued2015
dc.departmentTrakya Üniversitesien_US
dc.description.abstractÇeviri sürecinde çevirmenden kaynak ve erek kültürü göz önünde bulundurarak çeviri işi öncesinde belirlediği skoposu doğrultusunda çeviri yapması beklenir. Çevirmen özdüşünümsel yönüyle, yalnızca çevirmenin ötesinde kendini de metne dâhil ederek gerek kişisel eleştirileri gerek kendi belirlediği çeviri stratejileriyle bu sürece dâhil olur. Bu çalışmada özdüşünümsellikle, Memoirs of Halide Edib'in hem yazarı hem de tek çevirmeni olan Halide Edib'in Mor Salkımlı Ev'i Türkçe'de yeniden yazarken zaman içerisinde değişen görüşlerinin çeviriye yansımaları incelenecektir. Çalışmanın temel inceleme nesnesini oluşturan otobiyografilerin özdüşünümsel bir aktarım olduğu göz önünde bulundurularak bir çeviribilim kuramı olan "skopos" kuramındaki Hans Vermeer'in görüşleri ile incelenmesi amaçlanmaktadır.en_US
dc.identifier.endpage152en_US
dc.identifier.issn1305-7766
dc.identifier.issn2587-2451
dc.identifier.issue2en_US
dc.identifier.startpage139en_US
dc.identifier.trdizinid235111en_US]
dc.identifier.urihttps://search.trdizin.gov.tr/yayin/detay/235111
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14551/14455
dc.identifier.volume17en_US
dc.indekslendigikaynakTR-Dizinen_US
dc.language.isotren_US
dc.relation.ispartofTrakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.titleÖZDÜŞÜNÜMSEL BİR AKTARIM: YAZAR/ÇEVİRMENİN DEĞİŞEN GERÇEKLİK ANLAYIŞI İÇİNDE "MEMOIRS OF HALIDE EDIB" VE "MOR SALKIMLI EV" ÖRNEĞİen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar