TASAVVUF VE AHLAK EĞİTİMİNDE KULLANILAN EDEBÎ METİNLERDE ANLATIM TEKNİKLERİ: PEND-NÂME ŞERHLERİ ÖRNEĞİ

Küçük Resim Yok

Tarih

2018

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Türk edebiyatına şerhler açısından bakıldığında dinî-tasavvufiörneklerin çoğunlukta olduğu görülür. Tasavvufi edebiyat sahasındaİran’a ait örnekler Arap edebiyatına nazaran daha tesirli olmuştur. Busahada üstat olan Türk mutasavvıf ve edipleri bazen tercüme bazen şerhyoluyla bilgi kaynağını çeşitlendirmişler eserin hedef kitlesinizenginleştirmişlerdir.Türkçe şerh geleneğinde, şerh edilen metnin dili, muhtevası veyapısı ile şerh edenin kimliği, kişiliği ve şerhin yönelik olduğu okuyucukitlesi gibi sebepler, şerhlerde tek bir metodun izlenmesini güç kılsa daaçıklama yönü ağır basan şerhlerde aktarmayı öncelikli amaç olarakgören şerhlere göre şerh usulünün daha tutarlı ve sınırlarının dahabelirgin olduğu görülmektedir.İslam medeniyetinin hüküm sürdüğü her yerde yüzyıllar boyuncaderin bir tesir yaratmış olan Pend-nâme, birçok neslin tasavvuf ve ahlakeğitimi bakımından değerli bir vesika olarak kabul edilmiştir. Yaklaşık900 beyitten oluşan esere, Türkçe pek çok şerh ve tercüme yazılmış,hatta eserin tesiriyle birçok Türk şairi tarafından telif Pend-nâme’lerkaleme alınmıştır.Makalemizde çeşitli yüzyıllara ait Pend-nâme şerhlerinden Sa’âdet-nâme (Şem’î), Müfîd (Abdurrahman Abdî Paşa), Şerh-i Pend-i Attâr (İsmâilHakkı Bursevî), Berg-i Dervîşân (Mustafa Refî’a) Rûhu’ş-Şurûh (KilisliMustafâ Rûhî) ve Mâ-hazar (Murâd Molla Nakşibendî) adlı eserlerianlatım teknikleri bakımından inceleyeceğiz. Böylelikle Türk edebiyatınaait ahlaki-tasavvufi şiir şerhlerinde hangi anlatım yöntemlerinin etkilibiçimde kullanıldığını tespit etme olanağı bulacağız.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Kaynak

Turkish Studies (Elektronik)

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

13

Sayı

20

Künye