Boşnakça ve Türkçe deyimlerde organlar

dc.contributor.advisorBayraktar, Fatma Sibel
dc.contributor.authorVural, Sümeyye
dc.date.accessioned2024-06-11T20:47:38Z
dc.date.available2024-06-11T20:47:38Z
dc.date.issued2024
dc.departmentEnstitüler, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Balkan Çalışmaları Ana Bilim Dalıen_US
dc.descriptionYüksek Lisansen_US
dc.description.abstractAtasözleri ve deyimler sözlü edebiyatta önemli bir rol oynar ve dil sözlüklerinin ayrılmaz bir parçasını oluşturur. Organ adları temel dilsel öğelerdir. Bu organ adlarıyla oluşturulan deyimler, vücut parçalarının kullanımı yoluyla bireyler arasında duygu, düşünce, kültür ve geleneklerin aktarılmasında etkili bir araç görevi görür. Dilbilim bu olgunun kanıtlarını sunmaktadır. Araştırmamızda, Boşnakça ve Türkçede organ adlarından yola çıkılarak oluşturulan deyimleri tespit etmeyi ve bu dillerin birbirlerini bu konuda ne ölçüde etkilediğini araştırmayı amaçladık. İlk olarak, belirlenen organ adlarıyla oluşturulan deyimleri karşılaştırdık ve Türkçe deyimler üzerine yapılan çalışmalarda tespit edilen özelliklere dayanarak Boşnakça deyimlerle ortak yönlerini veya farklılıklarını inceledik. İkinci olarak, bu deyimleri biçim ve anlam açısından, üçüncü olarak da duygularla ilişkili olarak inceledik. Kelimeleri organ adlarına göre kategorize ettik ve işlevsel başlıklar altında örnekler verdik. Kullanılan organ adlarının bu şekilde incelenmesi, gelecekteki çalışmalar için yol gösterici bir çerçeve oluşturacaktır.en_US
dc.description.abstractProverbs and idioms play a crucial role in verbal literature, constituting an integral part of language lexicons. Organ names are fundamental linguistic elements. Idioms formed by these organ names serve as an effective means of conveying emotions, thoughts, cultures, and traditions among individuals through the use of body parts. Linguistics provides evidence of this phenomenon. In our research, we aimed to identify idioms in Bosnian and Turkish created based on organ names, exploring the extent to which these languages influence each other in this regard. Firstly, we compared idioms formed by the identified organ names, examining commonalities or differences with Bosnian idioms based on features identified in studies on Turkish idioms. Secondly, we analyzed them in terms of form and meaning, and thirdly, in relation to emotion. We categorized words based on organ names, providing examples under functional headings. This examination of the organ names used will serve as a guiding framework for future studies.en_US
dc.identifier.endpage490en_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.urihttps://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=cr4SkWLaRMhkDRBjqthpsdjt76TB5Pc9kf6WUfLk-aDkazEJxhpxxh13seJhmSS5
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14551/10759
dc.identifier.yoktezid858505en_US
dc.institutionauthorVural, Sümeyye
dc.language.isotren_US
dc.publisherTrakya Üniversitesien_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectDilbilimen_US
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.titleBoşnakça ve Türkçe deyimlerde organlaren_US
dc.title.alternativeOrgans in Bosnian and Turkish idiomsen_US
dc.typeMaster Thesisen_US

Dosyalar